YX

2017-2021 / series of photographs

TEXT

EN_YX retore the emotional memory of a community of belonging via these portraits. Although poetry runs through this series, it can not be regarded as a kind of naive praise of rural society, which is equivalent to ignoring the cruelty of poverty. It is difficult to deny the advantages of modern society, but at the same time, it is just like the anthropologist Claude Lévi-Strauss once described how, in Tristes Tropiques, social life concerns in destroying that which gives it its savour. It is this savour that builds the Zheng’s memory and yearning for a simple life.

FR_YX constitue une restitution sensible de la mémoire émotionnelle d’une communauté via ces portraits. Bien que l’on puisse se sentir poétique tout au long de cette série, elle ne peut être considérée comme une sorte d’éloge naïf de la société rurale, ce qui équivaut à ignorer la cruauté de la pauvreté. C’est difficile de nier les avantages de la société moderne, mais en même temps, c’est exactement comme l’anthropologue Claude Lévi-Strauss a décrit dans Tristes Tropiques, la vie sociale consiste à détruire ce qui lui donne son arôme. C’est cet arôme qui construit la mémoire du Zheng et son aspiration à une vie simple.

-